<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>FOSS4GE 2024 | Translation Management in FOSS - The Case of GeoServer</title>
        <link>https://video.osgeo.org/videos/watch/059059db-581e-46d9-87d3-56e976d24cef</link>
        <description>One of the keys for FOSS to have a large audience in several countries is to offer the possibility to use different languages in the system, especially for the softwares with a user interface. Through the case of GeoServer, we will see what can be translated in a software, what features are expected to offer a good translation management and what translation means in terms of development process. Alexandre Gacon https://talks.osgeo.org/foss4g-europe-2024/talk/3NXTEG/ Room: Destination Earth (Van46 ring) @ 03.07.2024 15:20:00 #foss4ge2024 #GeneralTrack #CommunityFoundation</description>
        <lastBuildDate>Mon, 25 May 2026 18:42:18 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>PeerTube - https://video.osgeo.org</generator>
        <image>
            <title>FOSS4GE 2024 | Translation Management in FOSS - The Case of GeoServer</title>
            <url>https://video.osgeo.org/lazy-static/avatars/de841c88-3a57-45ac-9eff-a00237356bfc.png</url>
            <link>https://video.osgeo.org/videos/watch/059059db-581e-46d9-87d3-56e976d24cef</link>
        </image>
        <copyright>All rights reserved, unless otherwise specified in the terms specified at https://video.osgeo.org/about and potential licenses granted by each content's rightholder.</copyright>
        <atom:link href="https://video.osgeo.org/feeds/video-comments.xml?videoId=059059db-581e-46d9-87d3-56e976d24cef" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    </channel>
</rss>